Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Backbone

  1. Совокупность физических телекоммуникационных каналов между распределительными пунктами (телекоммуникационными терминалами ам. стандарт) внутри здания и между зданиями

  2. Корешок книги. составная часть переплетной крышки, которая соединяет ее переднюю и заднюю сторонки. другой термин back, shelf back

  3. Магистраль. бэкбон, опорная сеть

  4. Основные кабельные линии системы, соединяющие распределительные пункты

  5. Логический стержень сети. обычно относится как к физическим средствам соединения компьютеров ( например, оптоволоконный кабель), так и к конкретному протоколу адресации и маршрутизации в сети ( например, х.400).

  6. A high-speed network that connects several powerful computers. in the u.s., the backbone of the internet is often the nsfnet, a government funded link between a handful of supercomputer sites across the country.

  7. The cabling used to connect entrance facilities, crossconnects, telecommunications closets, and equipment rooms. the backbone may consist of either interbuilding and/or intrabuilding cabling

  8. A transmission network that carries high speed telecommunications between locations. this is normally the main portion of a telecommunication network, with branches going to individual buildings. in a local area network, this is usually the link between routers, switches, and bridges.

  9. Espinazo, columna vertebral

  10. A series of bones, the vertebrae, linked together to form a flexible column running from the pelvis to the skull. also called rachis, spine background carboxyhaemoglobin level background carboxyhaemoglobin level /bk&ra?nd k? b?ksi hi m? &l??b?n lev(?)l/


Spina dorsale, итальянский

Вертикальная кабельная проводка, магистральная кабельная проводка, русский

Бэкбоун, русский

Осевой хребет, русский

Опора;, русский

Основа; суть;, русский

Корешок книги;, русский

Базовый; стержневой; основной, русский

Bcn, английский
  1. Beacon

  2. Business communications network

  3. Beacon (icao) b/crs back course


Основа, русский
  1. 1. источник, главное, на чем строится что-либо; то, что является сущностью чего-либо.

  2. Основа (объект, находящийся под покрытием или служащий для получения на нем покрытия)

  3. , часть слова, остающаяся после отсечения окончания. основа - носитель лексического значения слова. может равняться корню ("дом"), включать приставки, суффиксы ("без-греш-н-ый"), в некоторых языках - инфиксы.

  4. (1) в шлифовке — материал (бумага, ткань или волокно), который служит основой для покрытия абразивом. (2) в сварке —материал, помещенный ниже или позади сварного шва для улучшения качества металла в корне соединения. это может быть металлическое подкладное кольцо или лента; или неметалл типа углерода, гранулированного флюса, а также защитная газовая среда. (3) в гладких опорах — та ее часть, к которой материал опоры присоединен металлургическим путем.


Каркас, русский
  1. (от франц . carcasse - скелет), в технике - остов (скелет) какого-либо изделия, здания или сооружения, состоящий из отдельных скрепленных между собой элементов (стержней). определяет прочность, устойчивость, долговечность, форму изделия (сооружения). выполняется из дерева, металла, железобетона и других материалов.

  2. (каменное дерево) , род деревьев семейства ильмовых. св. 50 видов, в умеренных поясах и в тропиках, в т. ч. 2 вида на кавказе, в крыму и ср. азии. используют в защитном лесоразведении, озеленении, прочную древесину - в столярном деле. плоды съедобны.

  3. Несущая стержневая конструкция, являющаяся остовом здания, сооружения или конструкции

  4. Конструкцияилиеечасть, состоящаяи зсовокупностисоединенныхмеждусо бойконструктивных элементов, сконструированных такимобразом,чтобысовместно воспринимать, действующие на нихнагрузки и воздействия;настоящийтерминотнос итсякакк рамным каркасам, такикрешетчатымкаркасам ;терминотноситсякплоскимконструк

  5. Изделия мебели каркасной конструкции имеют остов до того, как добавляются ножки, ящики, дверцы или полки; образованный стойками, пространство между которыми заполнено плитами или рамами и филенками.

  6. Внутренняя несущая конструкция, состоящая из сочетания линейных элементов. каркас призван выдерживать нагрузки, обеспечивать прочность и устойчивость объекта.




Совокупность, русский
  1. Совокупность , круг, собрание, сумма

  2. Непрерывное множество, целое, сочетание, соединение, общий итог, сумма.


Магистраль, русский
  1. Всякая главная линия по отношению к отходящим от нее второстепенным. напр., главная широкая улица (одна из главных в большом городе) с интенсивным движением транспорта.

  2. (от лат . magistralis - руководящий),1) основная, главная линия в системе какой-нибудь сети (железнодорожной, электрической, водной и т. п.).2) широкая и прямая городская улица, обычно с интенсивным движением транспорта.


Логический, русский
  1. Имеющий отношение к интеллектуальным элементам сообщения, высказывания, в отличие от его психологического, эмоционального или формального грамматического содержания напр, выделяют понятие л ударения, которое произвольно выделяет определенный элемент

  2. . – соответствующий закону мышления, формально правильный, относящийся к логике.


Соединения, русский
  1. (в строительных конструкциях) , служат для скрепления между собой элементов строительной конструкции в целях образования узлов, увеличения размеров конструкции или изменения условий ее работы. основные виды соединений - сварные, заклепочные, болтовые, клеевые; осуществляются как при изготовлении конструкций (заводские соединения), так и при их сборке на строительной площадке (монтажные соединения).

  2. , см. комбинаторика.

  3. См. химические соединения.


Government, английский
  1. N управление ~ and binding (theory) управление и связыва- ние (концепция )

  2. Generally means the constitution of our country as exercised under the legislature of king or queen, lords, and commons.

  3. The acts, rules, procedures, instruments of power and institutions by which the citizens of a country (or more generally the parts of a system) communicate with (->communication) and exert control upon each other so that the country as a whole maintains its unity and is directed toward ends chosen from within that country (->self-organization, ->autonomy). its opposite is laissez faire. in the reality of politics, government is rarely uniformly distributed and constituted (->constitution) instead in a ruling elite, exercising institutional control over those governed. this unequal distribution of government is particularly prevalent in technical realisations. e.g., the governor of a steam engine, computer control of a production process. in biology, such control hierachies (->hierarchy) rarely exist which suggest that they may be an outgrowth of rational constuctions not a fact of nature. qeafh

  4. An app category that facilitates engagement with government or politics.


Supercomputer, английский
    A computer with a much higher than average performance.


Facilities, английский
  1. Physical features of a hotel such as: accommodation, restaurants, bars, and meeting rooms.

  2. Производственные фонды; производственные здания, сооружения и оборудование, см. plants and equipment; средства (как правило, основные), см. capital goods; заводы; мощности, материальная база; оборудование; удобства; приспособления; устройства

  3. Помещение

  4. Something such as equipment, accommodation, treatment or help that is provided for people who need them  the provision of aftercare facilities

  5. Мощности


Telecommunications, английский
  1. Передача и прием электромагнитных сигналов или любой информации по проводам, радио- и другим каналам

  2. (радио) связь; средства (дальней) связи

  3. Communicating over a distance. use of wire, radio, optical or other electromagnetic channels to transmit or receive signals for voice, video and data communications.

  4. The transmission and reception of signals (such as electrical or optical) by wire, optical fiber, or electromagnetic means. telegraphing, show-through on a decorative material covering a wall, etc., irregularities, imperfections, or patterns of an inner layer which are transmitted to the surface so that they become visible.

  5. Communicating by sending voice, data or images over networks that might involve telephone lines, satellites, and the radio spectrum. see telecommunications network.


Interconnection (ам. стандарт), английский
    Соединение двух кабелей с симметричными или несимметричными разъемами.


Protocol, английский
  1. Совокупность определений (соглашений, правил), регламентирующих формат и процедуры обмена информацией между двумя или несколькими независимыми устройствами или процессами. т.е. описание того, как программы, компьютеры или иные устройства должны действовать, когда они взаимодействуют друг с другом. протокольные определения охватывают диапазон от того, в каком порядке биты следуют по проводу, до формата сообщения электронной почты. стандартные протоколы позволяют связываться друг с другом компьютерам различных производителей. взаимодействующие компьютеры могут использовать совершенно различное программное обеспечение, но должны соблюдать принятое соглашение о том, как посылать и понимать принимаемые данные.

  2. A set of rules or conventions used to standardize data transfer between devices.

  3. The special set of rules for communicating that the transmitting receivers use in a telecommunication connection when they send signals back and forth.

  4. Набор правил, управляющих информационным обменом взаимодействующих устройств. содержит как неформальное описание правил, так и формальное, например, на языке конечных автоматов. предусматривает определение форматов сообщений и временных параметров обмена,

  5. Протокол

  6. Набор правил, регулирующих течение информации в системе электронной связи.

  7. A set of rules and procedures for establishing and controlling conversations on a line. the set of messages has specific formats for exchanging communications and assuring end-to-end data integrity of links, circuits, messages, sessions and application processes. usually associated with communications over computer. it is the language that computers use when talking to each other. the method used to transfer a file between a host system and your computer. a formal description of message formats and the rules two computers must follow to exchange those messages. there are several types, such as kermit, ymodem and zmodem. s can describe lowlevel details of machine-to-machine interfaces (e.g., the order in which bits and bytes are sent across a wire) or high-level exchanges between allocation programs (e.g., the way in which two programs transfer a file across the internet). glossary/69

  8. The set of instructions for the clinical management of a particular condition, including tests, surgery and drug treatments 329 pseudarthrosis

  9. План (программа, алгоритм) действий описание цели, задач, этапов проведения исследования или программы.

  10. Протокол. описание целей, методологии, процедур, статистических аспектов и организации исследования. фз 61: документ, в котором определяются цели, формы организации и методология проведения клинического исследования, статистические методы обработки результатов такого исследования и меры по обеспечению безопасности физических лиц, участвующих в клиническом исследовании лекарственного препарата. нс: документ, который описывает цели, дизайн, методологию, статистические аспекты и организацию исследования. помимо этого протокол обычно содержит полученные ранее данные и обоснование исследования, однако эта информация может быть представлена и в других документах, на которые ссылается протокол исследования. применительно к настоящему стандарту термин «протокол» подразумевает как сам протокол исследования, так и поправки к нему.

  11. Signed document containing the points on which agreement has been reached by the negotiating parties preliminary to a final treaty. for tax purposes, a protocol is signed and ratified by the parties in addition to an existing tax treaty. the protocol may be signed simultaneously with the tax treaty or later, and it clarifies, implements or modifies treaty provisions.

  12. Протокол. руководящий документ, содержащий описание методик, кото-рые должны соблюдаться при проведении определенного лабораторного исследова-ния или операции, общий план исследования определенного вида вещественных доказательств.

  13. A standard set of formats and procedures that enable computers to exchange information. protocol

  14. A standard for communication between pieces of hardware or between pieces of software that allows information and/or commands to be exchanged. ram - random access memory. generally refers to the memory that is not in the cpu and not a disk. in general it is volatile and anything in it is lost when the computer is turned o . it`s used to temporarily store current instructions and data during execution amongst other things.

  15. Протокол. руководящий документ, содержащий описание методик, которые должны соблюдаться при проведении определенного лабораторного исследования или операции, общий план исследования определенного вида вещественных доказательств.