Глоссарий





Новости переводов

16 мая, 2024

Translating UMI-CMS based website

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Radiation night

Глоссарий по экологии и загрязнению воздуха
  1. Радиационная ночь ной, если нисходящая радиация превышает восходящую; обычно она положительна днем и отрицательна ночью.

  2. Радиационная ночь. термин, применяемый иногда для обозначения ночи, когда из-за отсутствия облачности или ветра происходит довольно большая потеря тепла: в результате излучения земли, что приводит к образованию инверсии температуры. см. inversion, temperature — инверсия температуры. radiation, solar — солнечная радиация. излучение, испускаемое солнцем. прямая солнечная радиация — солнечная радиация, падающая из телесного угла солнечного диска на поверхность, перпендикулярную оси этого конуса; состоит главным образом из нерассеянной и неотраженной солнечной радиации (вмо). radiation, terrestrial — излучение земли. излучение, исходящее от земли, включая ее атмосферу (вмо). его длина вол^ ны лежит в пределах 3—100 мкм с максимумом интенсивности примерно при 10 мкм. radiation, upward (total) — восходящая радиация (общая). солнечная радиация и излучение земли, направленные вверх (в космическое пространство) (вмо).




Night, английский
  1. The period of darkness between sunset and sunrise

  2. Ночь; ночной


Night, английский

Night, английский

Night aerial photographic system, английский
    Система воздушного фотографирования в ночных условиях


Night blindness (nyctalopia), английский
    A sufferer from this vitamin deficiency disease has normal vision in adequate light, but gradually requires more and more time to adjust to diminishing illumination, and in semidarkness becomes unable to detect moving or contrasting objects that are clearly visible to others. hence the problem would not become evident until a night lookout failed to spot something important and, even then, the unfortunate sufferer was likely to be punished for inattention rather than given medical attention. when highly advanced the eyes become visibly ulcerated and the lids develop triangular silver-grey deposits known as bitot’s spots. the disease was as common as scurvy in sailing ship navies and far more pernicious because it has no noticeable symptoms in its early stages, only beginning to appear after about twenty-four months on an unvaried seafarer’s diet. the principal cause is deficiency of vitamin a and/or zinc, both of which are found in egg yolks, butter, cream, liver, and fish oil, while leafy green and yellow vegetables provide the pro-vitamin a carotene. none of these foodstuffs has a long storage life and could only be served for a short while after a ship set sail.


Night combat air patrol, английский
    Ночной боевой воздушный патруль


Night court, английский
    Уголовный суд в больших городах для рассмотрения срочных дел, особенно об освобождении под залог


Night cream, английский
    A bedtime moisturizer that is typically more concentrated with ingredients (as opposed to daytime moisturizers), and which lacks spf. night creams sync with the body’s overnight cellular regeneration to expedite healing and magnify ingredient benefits.


Night diver, английский

Night diving, английский

Night emerald, английский

Night frequency, английский
    Частота ночной радиосвязи


Night glasses, английский
    Binoculars with high light-gathering capability.


Night intruder mission, английский
    Ночная операция вторжения


Night latch, английский
    Дверной замок с задвижкой и защелкой


Night latch., английский

Night letter, английский
    Телеграмма, отправляемая ночью по пониженному тарифу


Night monkey, английский

Night nurse, английский
    A nurse who is on duty at night


Night observation surveillance (program), английский
    Программа доработки самолетов (авиации вмс оборудованием для ведения разведки в ночных условиях


Night order book, английский
    A record of the captain’s or chief engineer’s instructions concerning activities during the night watches.


Обозначения, русский

Температуры, русский

Temperature, английский
  1. Température

  2. Dry-bulb - temperature of air as indicated by a standard thermometer.

  3. An expression of thermal energy density. how hot or cold an object is.

  4. The measure of the intensity of heat that a substance possesses.

  5. Температура

  6. Температура тмр test methods and procedures методы проведения испытаний и последовательность их проведения тмр theodolite measuring point кинотеодолитная станция

  7. Temperatura, fiebre

  8. The condition attained when the wetted wick of a wet-bulb thermometer has reached a stable and constant temperature when exposed to moving air in excess of 900 ft (274.3 m) per minute.

  9. 1. the heat of the body or of the surrounding air, measured in degrees  the doctor asked the nurse what the patient’s temperature was.  his temperature was slightly above normal.  the thermometer showed a temperature of 99°f.  to take a patient’s temperature to insert a thermometer in someone’s body to see what his or her body temperature is  they took his temperature every four hours.  when her temperature was taken this morning, it was normal. 2. illness when your body is hotter than normal  he’s in bed with a temperature.  her mother says she’s got a temperature, and can’t come to work. comment: the average body temperature is about 37° celsius or 98° fahrenheit. this temperature may vary during the day, and can rise if a person has taken a hot bath or had a hot drink. if the environmental temperature is high, the body has to sweat to reduce the heat gained from the air around it. if the outside temperature is low, the body shivers, because rapid movement of the muscles generates heat. a fever will cause the body temperature to rise sharply, to 40°c (103°f) or more. hypothermia exists when the body temperature falls below about 35°c (95°f).

  10. Повышение температуры бетона ~ of truss высота фермы jet ~ высота подъёма горизонтальной неизотермической приточной струи, «всплывающей» над приточным отверстием

  11. Температура ~ of adiabatic saturation температура адиабатического насыщения

  12. Normal adult temperature varies among horses, but will usually range in degrees from 99.5°f to 100.5°f.

  13. A measure of the average kinetic energy of a material. the standard unit of temperature is a kelvin, (k). temperature determines the direction of heat flow between any two systems in thermal contact. heat will always flow from the area of higher temperature (t source) to one of lower temperature (t sink). temperature gradient (?t)

  14. A measure of the degree of molecular motion of a material compared to a reference point. temperature is measured in degrees farenheit (melting point of ice = 32 º f, boiling point of water = 212 º f) or degrees celsius (melting point of ice = 0 º c, boiling point of water = 100 º c).

  15. The degree of sensible heat of a body as measured by a thermometer or similar instrument.

  16. Measure of the intensity of particle motion in degrees celsius (°c) or degrees fahrenheit (°f) or, in the absolute scale, kelvin (k), where the increment of 1 k = 1 °c = 1.8 °f.

  17. Temperature of surrounding atmosphere. also called dry bulb temperature. compare standard atmospheric conditions. ampere (a): si unit of electric current. ampere per meter (a·m–1): si derived unit of magnetic field intensity. the measurement 1 a·m–1, for example, describes a current of 1 a flowing through a coil that is 1 m in diameter. compare oersted. ampere turn (at): in magnetic particle testing, unit for expressing the magnetomotive force required for magnetization using a coil in terms of the product of the number of coil turns and the current in amperes flowing through the coil. amplitude, echo: in ultrasonic testing, the vertical height of a received signal on an a-scan, measured from base to peak for a video presentation or from peak to peak for a radio frequency presentation.

  18. Measure of the intensity of particle motion in degrees celsius (°c), degrees fahrenheit (°f) or, in the absolute scale, kelvin (k) or degrees rankine (°r). an increment of 1 k = 1 °c = 1.8 °r = 1.8 °f. compare heat.


Поверхность, русский
  1. Поверхность , вид

  2. , общая часть двух смежных областей пространства. в аналитической геометрии в пространстве поверхности выражаются уравнениями, связывающими координаты их точек, напр. ax + by + cz + d = 0 - уравнение плоскости, x2 + y2 + z2 = r2 - уравнение сферы.

  3. Поверхность представляет собой 3d объект-оболочку с неограниченно тонкими стенками. существует 3 типа поверхностей: аналитические, простые и nurbs-поверхности


Terrestrial, английский
    Living on land, as opposed to marine or aquatic.


Пространство, русский
  1. В цвете и системах управления цветом, сокращение от цветовое пространство. мы часто говорим о «rgb пространстве» монитора или «cmyk пространстве» принтера, когда описываем специфические особенности цветов, воспроизводимых этими устройствами в терминах их

  2. Пространство , место, промежуток

  3. – то, что является общим всем переживаниям, возникающим благодаря органам чувств. после того как в течение веков проблемой было почти только «абстрактное пространство» геометрии, с 17 в. перед развивающейся физикой в результате применения понятия «пустого пространства» встал вопрос о «физическом пространстве» и, наконец, о его существовании, а также соответственно о его воспринимаемости. уже лейбниц считал пространство «хорошо фундированным явлением», а кант (в «критике чистого разума») анализировал пространство как форму всех явлений внешних органов чувств, т.е. как формальное свойство всякого восприятия внешнего мира, благодаря чему только и возможны наши внешние наглядные представления. далее он доказал эмпирическую реальность пространства, т.е. его априорность по отношению к опыту, и одновременно его трансцендентальную идеальность – он есть ничто, пока мы забываем о субъективном происхождении всякого опыта и считаем пространство тем, что лежит в основе вещей в себе. математик гаусс полагал: можно согласиться с тем, что пространство обладает реальностью и вне нашего духа, его априорность мы не можем в полной мере приписать законам духа. теория относительности отрицает конкретность пространства, тем самым «оно не создается из мира, но только затем уже привносится задним числом и именно в метрику четырехмерного многообразия, которое возникает благодаря тому, что пространство и время связаны в единый (четырехмерный) континуум посредством скорости света» (м. plank. vom relativen zum absoluten, 1925); см. континуум, паладьи. хайдегrep считает, что со всем, что встречается как подручное (см. подручность), пространство при определенных обстоятельствах имеет единую сферу. «но ни сфера, открытая через какие-либо процессы, ни вообще любая пространственность не воспринимаются отчетливо. пространственность сама по себе, пространственность-всебе находится в незаметности подручного. пространство не заключено в субъекте, и мир не заключен в пространстве. напротив, пространство есть «в» мире, поскольку это открывает для существования конституитивное бытие пространства в мире. существование является пространственным» («sein und zeit», 1953). современная психология также устанавливает, что пространство как таковое никогда не дано нам, что, напротив, оно постоянно наполнено множеством более или менее всеобъемлющих систем отношений (см. система отношений), к которым принадлежат различные предметы (см. интеллигибельный мир). и для систем отношений, совокупность которых, следовательно, может быть обозначена как пространство (если бы было возможно мыслить наличное бытие вещи независимо от ее бытия как такового), характерна невзрачность, неяркость. «кроме возможности быть заполненным, пространство не имеет никакого др. свойства; если же абстрагироваться от установления отдельного места и его наполнения, оно есть пустое и мертвое ничто» (metzger. psychologie, 1941). современная физика определяет понятие пространства как такое, в котором находятся поля (см. поля теория); родство поля и системы отношений несомненно. тот факт, что пространство представляется как прямоугольное (евклидово), связан с тенденцией прегнантности сознания (см. прегнантности правило): если даже пространственные отношения рассматриваются через сильно искажающие очки, то и в этом случае через некоторое время все приходит в обычный порядок.

  4. , в математике - множество объектов, между которыми установлены отношения, сходные по своей структуре с обычными пространственными отношениями типа окрестности, расстояния и т. д. исторически первое и важнейшее математическое пространство - евклидово пространство. см. также многомерное пространство, векторное пространство, гильбертово пространство.

  5. Часть выработанного пространства, непосредственно прилегающая к забою и предназначенная для размещения рабочих и оборудования.


Radioactive fallout, английский
    1. выпадение радиоактивных осадков; 2. радиоактивные осадки. (см. fallout, radioactive.)


Qrganometallic compound, английский
    Металлорганическое соединение. органическое соединение, молекула которого содержит одну или несколько связей углерод—металл.