Глоссарий





Новости переводов

16 мая, 2024

Редактирование субтитров

14 мая, 2024

Популярные языки в переводах за апрель 2024 года

14 мая, 2024

Услуги переводчика для импортно-экспортных операций

26 апреля, 2024

Можно ли использовать изображения из Интернета для публикации в журнале?

25 апреля, 2024

Подготовка к локализации сайта

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Несовершенства рынка

Глоссарий терминов коммунальных услуг
    Ситуации, отличные от тех, которые являются характерными для эффективных конкурентных рынков. рыночная власть несовместима с совершенной конкуренцией. кроме того, когда потребители не в курсе возможных последствий принимаемых ими решений для здоровья или благосостояния (например, неправильное питание или небезопасная продукция), такая неосведомленность потребителей иногда рассматривается как несовершенство рынка. ситуации несовершенства рынка оправдывают вмешательство государства (применение антимонопольных мер и маркировка продукции в вышеназванных случаях). см. также провал рынка для другой категории проблем.


Market imperfections, английский
    Situations that differ from those that characterize efficient competitive markets. market power is inconsistent with perfect competition. also, when consumers are not aware of the consequences of decisions on their own health or well-being (e.g., unhealthy food or unsafe products), such consumer ignorance is sometimes viewed as a market imperfection. such imperfections provide a potential justification for government intervention (and antitrust and product labeling, in the above cases). see also market failures for another category of problems.




Несовершенства, русский

Несовершенство, русский
    Несовершенство , недостаток


Несовершенство (формы);, русский

Несовершенство скважин, русский
    Определяется степенью и характером вскрытия продуктивного пласта. по степени вскрытия скважина несовершенна, когда вскрывает пласт не на всю толщину. по характеру вскрытия скважина несовершенна, если пласт перекрыт обсадной перфорированной колонной, и поток флюида из пласта в скважину идет не по всей вскрытой поверхности пласта, а лишь через отверстия фильтра. в уравнениях притока флюида в скважину несовершенство скважины учитывается введением соответствующих коэффициентов.


Рынки золота, русский
    , особые центры в некоторых странах, где происходит регулярная продажа золота. представлены объединениями банков и специализированных фирм по торговле золотом, его очистке и изготовлению слитков. главные международные рынки золота - лондон и цюрих. цена золота на этих рынках выступает как его мировая цена.


Рынки капитала, русский

Рынки сырьевых товаров, русский
    Все более глобализирующиеся мировые рынки торгуемых сырьевых товаров (например, угля, нефти, металлов, драгоценных металлов и т.д.).


Неосведомленность, русский

Вмешательство, русский
  1. Любая форма государственного вмешательства в рыночные механизмы, особенно в каччестве попыток влияния на результаты рыночной деятельности, например, путем установления экологических стандартов или контроля над ценами.

  2. Любое действие, направленное на снижение или предотвращение облучения или возможности облучения от источников, которые не являются частью контролируемой практической деятельности или которые вышли из-под контроля вследствие аварии.


Государства, русский
    Президент, который избирается либо непосредственно населением (мексика, панама, колумбия), либо в порядке косвенных (сша, аргентина), либо многостепенных (италия, фрг, индия) выборов. почти во всех


Применение, русский
    Применение , в применении


Маркировка, русский
  1. Надписи и условные знаки, наносимые на тару или упаковку для опознания груза и характеристики способов обращения с ним при транспортировании, хранении и перегрузочных работах. м. позволяет установить связь между грузом и перевозочным документом, а также отличить одну партию груза от др. м. должна содержать основные, доп. и информационные надписи и манипуляци-онные знаки. основные надписи содержат данные о контракте, номер грузового места и число мест в партии, пункт назначения и др. сведения, доп. надписи - наименование грузоотправителя и пункт отправления груза. информационные надписи характеризуют массу грузового места, нетго и брутто в килограммах, а также его габаритные размеры и объем в кубических метрах (последние два показателя в том случае, если длина, ширина или диаметр грузового места более 1 м). манипуляционные знаки предназначены для обозначения способов обращения с грузом, вида груза и его упаковки (не кантовать; скоропортящийся груз, герметичная упаковка и др.). м. груза по назначению подразделяют да товаргую, отправительскую, трансп. и спец. ответственность за правильность товарной м. груза несет производитель товара, отправительской м. - грузоотправитель, трансп. маркировки - перевозчик, принявший груз к перевозке, спец. м. - производитель товара или грузоотправитель. значение основных манипуляционных знаков (рис. 5), приведены в таблице. значения основных манипуляционных знаков знак см. рис.5 надпись на языке на какие грузы или в каком случае наносят знак рус. англ. а осторожно, хрупкое handle with care. fragile бьющиеся, хрупкие, ломкие, прецизионные и др. реагирующие на сотрясение изделия б боится нагрева protect from heat грузы, которые следует предохранять от нагрева и солнечных лучей в боится сырости keep dry подверженные воздействию влаги г боится излучения protect from radiation если любой из видов лучистой энергии может влиять на свойства груза или изменять их д боится мороза protect from freezing если понижение температуры ниже указанной на знаке может привести к повреждению груза или к изменению его свойств; грузы с этим знаком следует предохранять от влияния температуры ниже указанной на знаке е скоропортящийся груз perishable goods подверженные интенсивной порче продолжение знак см. рис.5 надпись на языке на какие грузы или в каком случае наносят знак рус. англ. ж герметичная упаковка hermetically sealed особо чувствительные к воздействию окружающей среды; знак запрещает вскрывать и повреждать тару 3 крюками непосредственно не брать use no hooks в мягкой таре и кипах, когда при перегрузочных работах недопустимо употребление крюков и место стро-повки sling here грузы, которые можно стропить только в определенных местах к место подъема тележкой lift here with the tiering если подъем тележкой в другом месте опасен либо приводит к повреждению изделия или упаковки (при подъеме груза тележка должна быть подведена в месте, указанном знаком) л верх, не кантовать top. do not turn over грузовое место, которое при любых манипуляциях должно находиться в указанном положении м центр тяжести centre of gravity крупногабаритное грузовое место (его центр тяжести находится вне геометрического центра тары) н тропическая упаковка tropical packing если -повреждение упаковки при перегрузочных работах, транспортировании или хранении может привести к порче груза вследствие неблагоприятного воздействия тропического климата. обозначения: т - знак тропической маркировки в числителе; месяц и год упаковывания в знаменателе (напр., 05-92)

  2. Условные обозначения и данные, нано­симые на упаковку грузовых мест с целью избежания их засортировки и создания условий для сохранной транс­портировки грузов с учетом их физико-химических и транс­портных особенностей.

  3. Условные обозначения и данные, наносимые на упаковку грузовых мест с целью избежания их засортировки и создания усло-вий для сохранной транспортировки грузов с учетом их физико-химических и транспортных особенностей.

  4. Идентификационные условные обозначения, наносимые на упаковку каждого грузового места (ящика, клетки, мешка и т.п.), содержащие данные, необходимые для надлежащей перевозки и сдачи груза получателю. отсутствие надлежащей маркировки может лишить страховате

  5. Совокупность знаков

  6. Условное обозначение, надписи, наносимые на упаковку товара или на caм товар, содержащие сведения, данные о товаре.

  7. Процесс объединения товаров в транспортную упаковку. уникальная последовательность символов для каждой отдельной комбинации товаров.

  8. Нанесение кода маркировки на товар для контроля его производства и оборота.

  9. Информация в виде надписей, цифровых, цветовых и условных обозначений, наносимая на продукцию, упаковку, этикетку или ярлык для обеспечения идентификации и ускорения обработки при погрузочно-разгрузочных работах, транспортировании и хранении.

  10. Условные обозначения и данные, наносимые на упаковку грузовых мест. различается товарная, отправительская, специальная и транспортная м. в зависимости от условий договора купли-продажи м. обычно содержит следующие данные:


Неустойчивость цен, русский
    Колебания цены, связанное с неустойчивостью спроса и предложения.


Несовершенная конкуренция, русский
    Ситуации, когда равновесная цена формируется не в результате влияния сил спроса и предложения, а вследствие взаимодействия относительно крупных конкурентов. результат структуры рынка характеризуется наличием барьеров для входа и дифференцированной продукцией.