Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Fee

Англо-грузинский словарь
  1. Failure effects evaluation

  2. Feature extraction environment

  3. Пошлина; сбор

  4. Комиссия, взнос, платеж

  5. Remuneration for professional work.

  6. Оплата; плата; выплата

  7. Fees charged by central or local governments can be distinguished from taxes when they are charged as payments for the supply of particular services by the authorities. fees are usually not considered taxes when listing taxes to be included in a double tax treaty.

  8. Гонорар

  9. An amount of money charged for a particular service or product supplied by the uspto.


ჰონორარი, грузинский
    საწევრო გადასახადი


Комиссия, русский
  1. См. премия

  2. Комиссия , забота, поручение, совет

  3. См. договор торговой комиссии.

  4. 1. договор, по которому одна сторона (комиссионер) обязуется по поручению другой стороны (комитента) за вознаграждение заключить сделку от своего имени, но в интересах и за счет комитента; в банковской практике - плата коммерческому банку за проведение оп

  5. См; договор комиссии.

  6. Договор, по которому комиссионер обязуется по поручению комитента за вознаграждение заключить сделку от своего имени, но в интересах и за счет комитента; плата за совершение такой сделки.

  7. (от лат . commissio - поручение),1) орган, создаваемый для выполнения каких-либо определенных функций (избирательная комиссия, счетная комиссия, ревизионная комиссия) или проведения специальных мероприятий (напр., в росии 18-19 вв. - уложенная комиссия, комиссия государственного совета, комиссия государственной думы, согласительная комиссия палат парламента).2) в гражданском праве договор, по которому одна сторона (комиссионер) обязуется по поручению др. стороны (комитента) за вознаграждение заключить с третьим лицом сделку от своего имени, но в интересах и за счет комитента.

  8. Commission


Commissione, итальянский
  1. Onere richiesto dall`intermediario per l`esecuzione di un`operazione in titoli. si puo esprimere in valore assoluto o tramite una percentuale sul controvalore dell`operazione.

  2. L`onere che il fornitore di un servizio deve ricevere dal beneficiario per la prestazione del servizio stesso.

  3. E l`onere aggiuntivo che deve pagare l`investitore che sottoscrive azioni o quote di fondi comuni, sia aperti che chiusi. all`atto pratico, viene attribuito all`acquirente un numero di quote inferiore a quello che corrisponderebbe al capitale versato, men


Failure effects evaluation, английский
    Оценка последствий отказа


Feature extraction environment, английский



Evaluation, английский
  1. Оценка. вычисление. аттестация.

  2. Оценка

  3. The act of examining and calculating the quantity or level of something  in further evaluation of these patients no side-effects of the treatment were noted. ‘…evaluation of fetal age and weight has proved to be of value in the clinical management of pregnancy, particularly in high-risk gestations’ [southern medical journal]

  4. N оценка measure, method, methodology, procedure 6 падеж, маркирующий субъект действия при переходном глаголе в синтаксической системе, где субъект непереходного и объект переход- ного выражаются номинативом. 7 свойство языка иметь эргатив. 8 первоначальное значение и форма слова.

  5. Оценка 24

  6. Оценка технического состояния и степени дефектности (объекта)

  7. Оценка. систематическая проверка степени соответствия продукции, процесса или услуги заданным требованиям [22].

  8. The process of establishing whether an existing structure performs approximately as expected. the process of obtaining reliable data usually for administrators and governmental agencies about the effects, values and efficiency of social programs, particularly in education and economic development. formative evaluation is often part of the program and designed to improve it. algedonic (->algedonic regulation) evaluation is designed to establish its worth.

  9. The determination, by a program, of the value of an expression or the action that a program statement specifies. evaluation can take place at compile time or at run time.

  10. Итоговая оценка

  11. The process of deciding as to the severity of the condition after the indication has been interpreted. evaluation leads to the decision as to whether the part must be rejected, salvaged or may be accepted for use.

  12. Review, following interpretation of indications, to determine whether they meet specified acceptance criteria.

  13. Process of deciding the severity of a condition after an indication has been interpreted, to determine whether it meets acceptance criteria.

  14. Process of determining the magnitude and significance of a discontinuity after the indication has been interpreted as relevant. evaluation determines if the test object should be rejected, repaired or accepted. see indication and interpretation.1

  15. Process of determining the magnitude and significance of a discontinuity after the indication has been interpreted as relevant. evaluation determines if the test object should be rejected, repaired, or accepted. see also indication; interpretation. 498 glossary e-f

  16. Process of deciding the severity of a condition after an indication has been interpreted. evaluation determines if the test object should be rejected or accepted.

  17. Indication and interpretation.5

  18. Process of deciding the severity of a condition after an indication has been interpreted. evaluation determines if the test object should be rejected or accepted.7 see also indication and interpretation.

  19. To make an assessment or measurement of the outcome of the coaching in terms of its value added, both qualitative and quantitative

  20. An informal assessment of an individual. the coach will evaluate the coachee to identify where that individual is positioned mentally, physically, and spiritually in relation to where they want to be. through ongoing evaluation and re-evaluation, the coach can refine and adjust the approach taken to improve the individual.


Extraction, английский
  1. Extraction is the process of removing essential oils from plant material using solvents, which are then evaporated, leaving just the oil.

  2. 1. the removal of part of the body, especially a tooth 2. in obstetrics, delivery, usually a breech presentation, which needs medical assistance

  3. Извлечение

  4. Выделение (сигнала); извлечение; добывание; экстрагирование

  5. A process for obtaining natural oils by means of tanks and solvents and is used with certain flowers and plants where the heat of steam distillation might damage or destroy the odorous substances or in such cases where the yield of oils is rather small. in one process, the tank is stationary and the solvent flows over the flowers or other natural matter. the other involves the use of a revolving unit inside of which the flowers move through the solvent. after removal of the solvent, alcohol is agitated through the remaining mixture of waxes and oils and the former is removed by chilling and filtering. the alcohol and oil mixture is then brought to the boiling point, the alcohol filtered off, and the concentrate allowed to remain for recovery. the concrete, as previously defined, is the pure essence in solid form from which an absolute is derived.

  6. Removal of one substance from another, often accomplished by a solvent.

  7. Removal of one substance from another, often accomplished by means of a solvent.

  8. The process of taking out useable ore from waste materials


Environment, английский
  1. Surrounding in which operates, including air, water, land, natural resources, flora, fauna, humans and their interaction.

  2. Окружающая среда. совокупность всех материальных тел, сил и явлений природы, ее вещество и пространство, любая деятельность человека, находящегося в непосредственном контакте с живыми организмами; совокупность абиотической, биотической и социальной сред,

  3. Окружающие условия [среда]; внешние факторы или воздействия; условия эксплуатации ` (лл)

  4. The conditions and influences under which an organism lives

  5. N 1 лнгв. окружение; 2 псхл. окружающая обстановка5 consonantal ~ консонантное окружение epanalepsis n эпаналепсис, удвоение6 epenthesis n 1 эпентеза, вставка звуков1; 2 добавление гласного звука для того, чтобы 3 английский как язык международного общения. 4 несовпадение стиховых и фразовых границ. 5 внешний контекст, в котором происходит наше поведение. 6 фигура речи, состоящая в повторе слова, словосочетания или пред- ложения. epenthetic 41 evaluation разбить труднопроизносимую группу (кла- стер) согласных

  6. Окружающая среда

  7. Окружающая среда; при- родно-ландшафтная среда

  8. The place in which an organism lives, and the circumstances under which it lives. environment includes measures like moisture and temperature, as much as it refers to the actual physical place where an organism is found.

  9. The combination of all the external conditions and the potential effect of the inner environment (heteromosaic of abiotic conditions). e. change: survival depends on the life span of the organisms involved, and has to adapt to a new situation via genetic change, evolution, etc. • cyclic change: rhythmically repetitive, like cycles of a season, day / night, movement of tides etc. • directional change: change is maintained over a long period in relation to the life span of organisms - erosion, siltation, cycles of glaciation, etc. • erratic change: these have no rhythm and no consistent direction e.g., hurricanes, cyclones, flash storms, fires, vulcanos, earthquake, etc.

  10. Окружающая среда. существующая в данный момент совокупность всех внешних условий и воздействий, которым подвержена данная система (или организм) (мос, 14). `36

  11. (1) the system of surrounding things, conditions or influences, especially affecting the existence or development of someone, something or another system (->habitat), (2) the art of environing, (3) the state of being environed.

  12. A global context in which to access data.

  13. A set of roles that are required to run a specific application and the machines to be used for each role.

  14. One of two deployment destinations within a microsoft azure cloud service: staging or production.

  15. The totality of surrounding conditions and circumstances affecting growth or development. often the term is applied to the natural features of a geographic area: water, air, and land — including ecological relationships.

  16. The sum of the physical, chemical, and biological factors that surround an organism.


Remuneration, английский
  1. Оплата, вознаграждение

  2. Employment income and fringe benefits received by an employee for services rendered.

  3. Вознаграждение

  4. Pay or salary

  5. Pay or salary money paid for work, including wages, commissions, bonuses, overtime pay, and pay for holidays, vacations, and sickness

  6. This is the pay or other financial compensation and benefits provided in exchange for an employee`s

  7. Remuneration is the practice of offering rewards and benefits to employees in exchange for their work.


Professional, английский
    The definition varies among associations but most term professional the following activities of a person over eighteen: being paid for riding, driving, or showing at halter; for training or boarding; for instructing; for conducting seminars or clinics; in some situations for being employed as a groom or farrier; for use of name or photo in connection with advertisement; for accepting prize money in classes.


Governments, английский
    U.s. government-issued securities, such as treasury bills, bonds, and notes, and savings bonds. governments are considered among the safest investments available as they are backed by the u.s. government. also used to refer to debt issues of federal agencies, which are not directly backed by the u.s. government.


Particular, английский
    A частный; конкретный grammar partitioned a разделённый на части sequence 1 одна из базовых операций компьютерной обработки текстов; в каче- стве данных берутся текст либо сегмент текста, грамматика и цель разбора, а на выходе получается удовлетворяющее цели множество значений категориальной отнесённости сегментов в виде, например, дерева разбора. 2 применяется запоминание также и гипотез, выдвигаемых при разбо- ре, и результатов их проверки – м. кэй. 3 используется, в частности, для разбора арифметических выражений. partitioning n членение sentence ~ членение предложений (напр., при переводе )


Government, английский
  1. N управление ~ and binding (theory) управление и связыва- ние (концепция )

  2. Generally means the constitution of our country as exercised under the legislature of king or queen, lords, and commons.

  3. The acts, rules, procedures, instruments of power and institutions by which the citizens of a country (or more generally the parts of a system) communicate with (->communication) and exert control upon each other so that the country as a whole maintains its unity and is directed toward ends chosen from within that country (->self-organization, ->autonomy). its opposite is laissez faire. in the reality of politics, government is rarely uniformly distributed and constituted (->constitution) instead in a ruling elite, exercising institutional control over those governed. this unequal distribution of government is particularly prevalent in technical realisations. e.g., the governor of a steam engine, computer control of a production process. in biology, such control hierachies (->hierarchy) rarely exist which suggest that they may be an outgrowth of rational constuctions not a fact of nature. qeafh

  4. An app category that facilitates engagement with government or politics.


ჰონორარი, грузинский
    საწევრო გადასახადი


ნაყოფიერი, მოსავლიანი, грузинский