Глоссарий





Новости переводов

26 апреля, 2024

Можно ли использовать изображения из Интернета для публикации в журнале?

25 апреля, 2024

Подготовка к локализации сайта

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Манифест

  1. Документ, содержащий перечень коносаментов (см. перевозочные документы) и представляемый судовой администрацией таможне, а также агентам и стивидорам в портах назначения. м., составляемый на основании выписанных коносаментов, включает обычно след, данные: наименование судна, порт погрузки, номера коносаментов, наименование, масса, объем и кол-во груза по каждому коносаменту, наименование грузоотправителей и грузополучателей груза, маркировка груза, ставка и сумма фрахта и др. кол-во экэемлпяров м., сроки и порядок их предъявления определяются обычаями портов и местным законодательством. в портах некоторых стран требуется предъявление м., выписанных на бланках установленной формы.

  2. Манифест , объявление

  3. Документ, содержащий перечень коноса­ментов, представляемых судовой администрацией тамо­женным органам, а также агентам и стивидорам ком­паний в портах назначения.

  4. Документ, содержащий перечень коносаментов и представляемый судовой администрацией таможенным органам, а также агентам и стивидорным компаниям в портах назначения.

  5. 1. обращение общественных организаций, партий, групп лиц, имеющее программный характер; 2. акт верховной власти в форме торжественного обращения к народу; 3. документ, содержащий перечень коносаментов и предъявляемый таможенным органам, а также агентам и

  6. (лат. manifestum - призыв) - 1) особый акт главы государства или высшего органа государственной власти, обращенный к населению. принимается в связи с каким-либо важным политическим событием, торжественной датой и т.п.; 2) документ, содержащий перечень коносаментов. представляется судовой администрацией таможенным органам, стивидорным компаниям, осуществляющим погрузку и выгрузку в порту назначения. составляется по данным коносаментов и содержит:

  7. (от позднелат . manifestum - призыв),1) особый акт главы государства или высшего органа государственной власти, обращенный к населению. принимается в связи с каким-либо важным политическим событием, торжественной датой и т. п.2) воззвание, декларация политической партии, общественной организации, содержащие программу и принципы деятельности.3) письменное изложение литературных или художественных принципов какого-либо направления или группы.


Edictum [i, n], латинский

Manifest, английский
  1. A complete list of the units (containers) being carried by a service on a given date, itemised by the wagons on which they are being carried.

  2. Inventory of cargo on board

  3. A document listing the cargo, passengers, and crew of a ship for the use of customs and other officials.

  4. A document containing a full list of the ship`s cargo, extracted from the bills of lading.

  5. An official inventory of the cargo of a merchant ship, specifying the name and tonnage of the vessel, the description of goods, the names of shippers and consignees, and the marks of each package.

  6. A document listing the cargo carried by a commercial vessel, including the marking and numbers of each separate package, the names of shippers and consignees, the quantity of goods contained in each package, and an account of the freight corresponding with the bills of lading.

  7. A document that describes the contents of a shipment in greater detail than a bill of lading. commonly used as a checklist during unloading.

  8. An integral part of every assembly that renders the assembly selfdescribing. the assembly manifest contains the assembly’s metadata. the manifest establishes the assembly identity, specifies the files that make up the assembly implementation, specifies the types and resources that make up the assembly, itemizes the compile-time dependencies on other assemblies, and specifies the set of permissions required for the assembly to run properly. this information is used at run time to resolve references, enforce version binding policy, and validate the integrity of loaded assemblies. the self-describing nature of assemblies also helps makes zero-impact install and xcopy deployment feasible.

  9. An xml document that describes requirements for an application. the application manifest can be a separate file or embedded in the application’s .exe file.

  10. Судовой манифест


Объявление, русский
  1. Объявление, анонс, аншлаг, афиша, публикация, реклама; бюллетень, воззвание, показание, декларация, заявление, манифест, прокламация. , известие, извещение

  2. Официальное извещение о чем-нибудь.


Manifesto, турецкий



Содержащий, русский

Назначения, русский

Наименование, русский
    Наименование , имя


Маркировка, русский
  1. Надписи и условные знаки, наносимые на тару или упаковку для опознания груза и характеристики способов обращения с ним при транспортировании, хранении и перегрузочных работах. м. позволяет установить связь между грузом и перевозочным документом, а также отличить одну партию груза от др. м. должна содержать основные, доп. и информационные надписи и манипуляци-онные знаки. основные надписи содержат данные о контракте, номер грузового места и число мест в партии, пункт назначения и др. сведения, доп. надписи - наименование грузоотправителя и пункт отправления груза. информационные надписи характеризуют массу грузового места, нетго и брутто в килограммах, а также его габаритные размеры и объем в кубических метрах (последние два показателя в том случае, если длина, ширина или диаметр грузового места более 1 м). манипуляционные знаки предназначены для обозначения способов обращения с грузом, вида груза и его упаковки (не кантовать; скоропортящийся груз, герметичная упаковка и др.). м. груза по назначению подразделяют да товаргую, отправительскую, трансп. и спец. ответственность за правильность товарной м. груза несет производитель товара, отправительской м. - грузоотправитель, трансп. маркировки - перевозчик, принявший груз к перевозке, спец. м. - производитель товара или грузоотправитель. значение основных манипуляционных знаков (рис. 5), приведены в таблице. значения основных манипуляционных знаков знак см. рис.5 надпись на языке на какие грузы или в каком случае наносят знак рус. англ. а осторожно, хрупкое handle with care. fragile бьющиеся, хрупкие, ломкие, прецизионные и др. реагирующие на сотрясение изделия б боится нагрева protect from heat грузы, которые следует предохранять от нагрева и солнечных лучей в боится сырости keep dry подверженные воздействию влаги г боится излучения protect from radiation если любой из видов лучистой энергии может влиять на свойства груза или изменять их д боится мороза protect from freezing если понижение температуры ниже указанной на знаке может привести к повреждению груза или к изменению его свойств; грузы с этим знаком следует предохранять от влияния температуры ниже указанной на знаке е скоропортящийся груз perishable goods подверженные интенсивной порче продолжение знак см. рис.5 надпись на языке на какие грузы или в каком случае наносят знак рус. англ. ж герметичная упаковка hermetically sealed особо чувствительные к воздействию окружающей среды; знак запрещает вскрывать и повреждать тару 3 крюками непосредственно не брать use no hooks в мягкой таре и кипах, когда при перегрузочных работах недопустимо употребление крюков и место стро-повки sling here грузы, которые можно стропить только в определенных местах к место подъема тележкой lift here with the tiering если подъем тележкой в другом месте опасен либо приводит к повреждению изделия или упаковки (при подъеме груза тележка должна быть подведена в месте, указанном знаком) л верх, не кантовать top. do not turn over грузовое место, которое при любых манипуляциях должно находиться в указанном положении м центр тяжести centre of gravity крупногабаритное грузовое место (его центр тяжести находится вне геометрического центра тары) н тропическая упаковка tropical packing если -повреждение упаковки при перегрузочных работах, транспортировании или хранении может привести к порче груза вследствие неблагоприятного воздействия тропического климата. обозначения: т - знак тропической маркировки в числителе; месяц и год упаковывания в знаменателе (напр., 05-92)

  2. Условные обозначения и данные, нано­симые на упаковку грузовых мест с целью избежания их засортировки и создания условий для сохранной транс­портировки грузов с учетом их физико-химических и транс­портных особенностей.

  3. Условные обозначения и данные, наносимые на упаковку грузовых мест с целью избежания их засортировки и создания усло-вий для сохранной транспортировки грузов с учетом их физико-химических и транспортных особенностей.

  4. Идентификационные условные обозначения, наносимые на упаковку каждого грузового места (ящика, клетки, мешка и т.п.), содержащие данные, необходимые для надлежащей перевозки и сдачи груза получателю. отсутствие надлежащей маркировки может лишить страховате

  5. Совокупность знаков

  6. Условное обозначение, надписи, наносимые на упаковку товара или на caм товар, содержащие сведения, данные о товаре.

  7. Процесс объединения товаров в транспортную упаковку. уникальная последовательность символов для каждой отдельной комбинации товаров.

  8. Нанесение кода маркировки на товар для контроля его производства и оборота.

  9. Информация в виде надписей, цифровых, цветовых и условных обозначений, наносимая на продукцию, упаковку, этикетку или ярлык для обеспечения идентификации и ускорения обработки при погрузочно-разгрузочных работах, транспортировании и хранении.

  10. Условные обозначения и данные, наносимые на упаковку грузовых мест. различается товарная, отправительская, специальная и транспортная м. в зависимости от условий договора купли-продажи м. обычно содержит следующие данные:


Программный, русский

Manifest, английский

Average certificate, английский
    Аварийный сертификат