Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Error

  1. A deviation from the intended design which could result in unintended system behaviour or failure.

  2. The algebraic difference between the indication by an instrument and the true value of the measured signal.

  3. Ошибка.

  4. “1) deviation from the truth or from an accepted, expected true or reference value; between the estimated value of a quantity and its true value. 2) measurement error. the result of a measurement minus a true value of a measurand.” [clsi]

  5. Ошибка; погрешность

  6. N ошибка analysis developmental ~ псхлнгв. ошибка развития grammatical ~ грамматическая ошибка interlingual ~ межъязыковая ошибка (ант. intralingual ~) intralingual ~ внутриязыковая ошибка (ант. interlingual ~) literal ~, printer’s ~ опечатка (син. corrigendum, misprint, slip of the pen) esophageal a анат. эзофагальный; tracheo~ тра- хеоэзофагальный speech essive n эссив (тж. ~ case) estimative a оценочный quantifier ethnolinguistics n этнолингвистика (син. anthropological linguistics, linguistic anthropology) ethnomethodology n этнометодология ethnonym n этноним ethnonymics n этнонимика ethnopsycholinguistics n этнопсихолингвистика ethnosociolinguistics n этносоциолингвистика

  7. Ошибка неправильный или ошибочный результат в опыте или исследовании.

  8. Ошибка; погрешность ~ of closure невязка полигона ~ of survey невязка полигона

  9. Ошибка, погрешносм>. широко используемый термин, который вызывает большие ргзнстласия ввиду наличия двух мнений в отношении его трактовкигодни считают, что это — разница между экспериментально определяемым и «истинным» значением величины, в то времи как другие под ошибкой понимают неточность экспериментальных результатов. некоторые исследователи предпочитают вообще не пользоваться этим термином. если он все же применяется, то его значение должно быть четко оговорено.

  10. Ошибка. некое действие, рассматриваемое как некорректное или неверное [15].

  11. Distinguished from slips, mistakes or lapses and descriptive of a true lack of knowledge causing mal-formed or unacceptable language production.


Error, английский

Ошибка, русский

Error, английский

Blad, польский

Ошибка, русский
  1. Ошибка, грех, погрешность, заблуждение, неловкость, оплошность, опечатка, описка, отступление, промах, уклонение, упущение, неправильность, шероховатость, ложный шаг, провес, промер, просмотр, просчет. грехи молодости. аномалия, уродливость. "знал, х

  2. Неверность, неправильность в действиях, мыслях.

  3. 1. расхождение между вычисленным, наблюдаемым или измеренным значением или условием и истинным, заданным или теоретически правильным значением или условием; 2. действие человека, повлекшее за собой непредусмотренный результат.

  4. Непреднамеренное отклонение от правильных действий, последовательности логического вывода или вычислений

  5. Неправильность в действиях, мыслях; несоответ- ствие между объектом или явлением, принятым за эталон (матери- альный объект, решение задачи, действие, которое привело бы к желаемому результату), и объектом/явлением, сопоставленным первому. [114]. п


Err, английский
  1. Erratum, errata — ошибка, ошибки

  2. Error

  3. Einsatzstab reichsleiter rosenberg fur die besetzten gebiete

  4. Ошибка

  5. Error message


Deteccción y corrección de errores, испанский

Ошибка, погрешность, русский

Ошибка;, русский

Погрешность; отклонение error-adaptive control computer управляющий компьютер, устойчивый к ошибкам, русский

Погрешность, русский
  1. Погрешность , заблуждение, ошибка

  2. , разность х-а, где а - данное число, которое рассматривается как приближенное значение некоторой величины, точное значение которой равно х. разность х-а называется также абсолютной погрешностью. отношение х-а к а называется относительной погрешностью числа а.

  3. Отклонение значения измеренной или вычисленной величины от действительного её значения ввиду неточности измерений или вычислений

  4. Отклонение результата измерений от действительного (истинного) значения измеряемой величины. погрешность градуировки (graduation error) - погрешность действительного значения величины, приписанного той или иной отметке шкалы средства измерений в результате градуировки.

  5. Отклонение оцененного значения величины от ее истинного




Difference, английский
  1. Disagreement, inequity, contrast, dissimilarity, incompatibility

  2. Разница; разность

  3. An important army term, meaning firstly the sum to be paid by officers when exchanging from the half to full pay; and, secondly, the price or difference in value of the several commissions.


Indication, английский
  1. Индикация

  2. A situation or sign which suggests that a specific treatment should be given or that a condition has a particular cause  sulpha drugs have been replaced by antibiotics in many indications.  contraindication

  3. (1) notice given by a dealer (through autex) or customer of an interest in buying or selling stock, sometimes including specific volume and price; (2) approximation of where a specialist sees buy and sell interest to tighten the range to an opening price.

  4. Выражение интереса (бирж.)

  5. In nondestructive inspection, a response or evidence of a response, that requires interpretation to determine its significance.

  6. Nondestructive test response that requires interpretation to determine its relevance. these include such things as meter deflections, shadows on radiographs, blips on screens, or localized discolorations on surfaces. see also defect; discontinuity; indication, false; indication, nonrelevant. indication, discontinuity: visible evidence of a material discontinuity. subsequent interpretation is required to determine the significance of an indication. indication, false: test indication that could be interpreted as originating from a discontinuity where no discontinuity exists. compare defect; ghost; indication, nonrelevant. false indications are an economic liability for inspection because they must be investigated. indication, nonrelevant: indication due to misapplied or improper testing. may also be an indication caused by an actual discontinuity that does not affect the usability of the test object (a change of section, for instance). indication, relevant: indication from a discontinuity (as opposed to a nonrelevant indication) requiring evaluation by a qualified inspector, typically with reference to an acceptance standard, by virtue of the discontinuity’s size, shape, orientation, or location.

  7. Nondestructive test response that requires interpretation to determine its relevance.4 see also defect; discontinuity; false indication; nonrelevant indication. indication, nonrelevant: indication that has no relation to a discontinuity that might constitute a defect.1 test response caused by geometry or by a physical condition that is not a discontinuity. indication, relevant: indication from a discontinuity (as opposed to a false indication) requiring evaluation by a qualified inspector, typically with reference to an acceptance standard, by virtue of the discontinuity’s size or location.1

  8. Nondestructive test response that requires interpretation to determine its relevance. compare defect; discontinuity; indication, false; indication, nonrelevant. indication, false: (1) test indication that could be interpreted as originating from a discontinuity but that actually originates where no discontinuity exists in the test object. (2) indication due to misapplied or improper testing. compare indication, nonrelevant; defect. indication, nonrelevant: indication that has no relation to a discontinuity that might constitute a defect. test response caused by geometry or by a physical condition that is not a discontinuity (a change of section, for instance). indication, relevant: indication from a discontinuity (as opposed to a false indication) requiring evaluation by a qualified inspector, typically with reference to an acceptance standard, by virtue of the discontinuity’s size or location.

  9. Nondestructive test response that requires interpretation to determine its relevance. compare defect; discontinuity. see also indication, false; indication, nonrelevant. indication, false: (1) test indication that could be interpreted as originating from a discontinuity but that actually originates where no discontinuity exists in the test object. (2) indication due to misapplied or improper testing. compare indication, nonrelevant. indication, nonrelevant: indication that has no relation to a discontinuity that might constitute a defect. test response caused by geometry or by a physical condition that is not a discontinuity (a change of section, for instance). indication, relevant: indication from a discontinuity (as opposed to a false indication) requiring evaluation by a qualified inspector, typically with reference to an acceptance standard, by virtue of the discontinuity’s size or location.

  10. Nondestructive test equipment response to a discontinuity that requires interpretation to determine its relevance.4 in magnetic particle testing, a visible accumulation of magnetic particles that serves as evidence of a magnetic leakage field.

  11. Defect, discontinuity, false indication and nonrelevant indication. induced current magnetization: noncontact means for testing delicate ring shaped objects for circumferential discontinuities. the technique is based on the fact that a time varying current passing through an internal conductor, often a soft iron or laminated core, self-induces an encircling magnetic field. this time varying magnetic field will induce a secondary current circling through the ring. this secondary current then self-induces the toroidal magnetic field used for testing.

  12. Nondestructive test equipment response to a reflector, requiring interpretation to determine its relevance. compare crack; defect; discontinuity; indication, false.10 indication, discontinuity: visible evidence of a material discontinuity. subsequent interpretation is required to determine the indication’s significance.10 indication, false: test indication that originates where no discontinuity exists in the test object. compare defect; indication, nonrelevant.10 indication, nonrelevant: indication possibly caused by an actual discontinuity that does not affect the usability of the test object (a change of section, for instance) or that is smaller than a relevant indication. compare indication, false and indication, relevant.10 indication, relevant: indication from a discontinuity (as opposed to a nonrelevant indication) requiring evaluation by a qualified inspector, typically with reference to an acceptance standard, by virtue of the discontinuity’s size, shape, orientation or location. compare indication, nonrelevant.10,19


Instrument, английский
  1. A term used to describe a sensor (or sensors), the associated transducer(s), and the data read-out or recording device.

  2. (измерительный) прибор

  3. One of many terms for a light, heard mostly in the theater. see: lights.

  4. A piece of equipment or a tool  the doctor had a box of surgical instruments.

  5. A term of extensive application among tools and weapons; but it is here introduced as an official conveyance of some right, or the record of some fact.

  6. A legal document that records an act or agreement and provides the evidence of that act or agreement. instruments include contracts, notes, and leases (e.g. a debt instrument).

  7. Навести инструмент ~ of application точка приложения (напр, силы) ~ of certainty тройная засечка ~ of compound curvature точка сопряжения двух кривых ~ of concentration замыкающий створ ~ of contraflexure точка перегиба ~ of curvature начало или конец кривой (в плане) ~ of cusp точка сопряжения обратных кривых ~ of grade intersection точка перелома в продольном профиле ~ of high stress concentration точка концентрации высоких [значительных] напряжений ~ of inflection точка перегиба ~ of intersection вершина угла (на плане трассы) ~ of lateral restraint точка бокового закрепления [защемления] (сжатого или изгибаемого элемента) ~ of support точка опоры ~ of switch конец остряка ~ of tangency начало или конец кривой (в плане) ~ of the maximum bending moment точка максимального изгибающего момента ~ of vertical curve начало вертикальной кривой ~ of vertical intersection вершина угла вертикальной кривой ~ of vertical tangent начало или конец вертикальной кривой ~ of zero moment точка нулевого момента (на эпюре моментов)

  8. Прибор, инструмент

  9. To tag the source code in order to measure the amount of time spent in each area.

  10. Инструмент


Measurement, английский
  1. Set of operations having the object of determining a value of a quantity (1)

  2. Измерение. система мер.

  3. Измерение; замер

  4. The size, length, etc. of something which has been measured

  5. Измерение

  6. Обмер

  7. Оценка

  8. Измерение dust ~ измерение концентрации пыли

  9. Измерение. комплекс операций, имеющих целью определение значе-ния величины [32].

  10. The process of ascertaining the attributes, dimensions, extent, quantity, degree or capacity of some object of observation and representing these in the qualitative or quantitative terms of a data language. any empirical pursuit that places the observer outside his object of observation must consider measurement the fundamental process through which scientific constructs or models are linked to reality (->index, ->symptom). otherwise measurement is only one section in a circular process of computing a stable form. the traditional levels of measurement are nominal, ordinal, interval and ratio scales.

  11. The magnitude of the property of an object calibrated against one or more units of measure.

  12. Измерение. комплекс операций, имеющих целью определение значения величины [32].


Developmental, английский
  1. Связанный с ростом, развитием

  2. A относящийся к развитию disorder, error, psycholinguistics deviance n неправильность, аномальность, от- клонение от нормы (тж. deviation)


Grammatical, английский
  1. Metaphor

  2. A 1 грамматический; lexical-~ лексико-грамматический; 2 грамматически правильный alternation, ambiguity, analogy, category, correctness, error, feature, form, formative, gender, meaning, relation, relevance, sentence, tagger, tagging, transformation grammaticality n грамматичность2 (см. тж. acceptability) grammaticalness n грамматичность

  3. Грамматический; грамматически правильный


Interlingual, английский
    A межъязыковой (ант. intralingual; см. тж. interlanguage) error interlinguistics n интерлингвистика


Corrigendum, английский
    N (pl. corrigenda) опечатка (син. misprint, printer’s error, slip of the pen)


Quantifier, английский
  1. N квантор; квантифика- тор phrase estimative ~ оценочный квантификатор1 5 добавление буквы или слога в начале слова: beloved. 6 несуществующее слово. 7 второй по важности канал общения и воздействия; он дает 38% всего воздействия сообщения. quantitative 76 recognition inclusive ~ инклюзивный квантификатор2 indefinite ~ неопределенный квантификатор3 negative ~ отрицательный квантификатор4

  2. Квантификатор; квантор quantifyопределять количество


Этнолингвистика, русский
    (от греч . ethnos - племя, народ и лингвистика), направление в языкознании, изучающее взаимодействие языковых, этнокультурных и этнопсихологических факторов в функционировании и эволюции языка.


Anthropological, английский
    A антропо- логический linguistics


Linguistics, английский
  1. N лингвистика; языко- знание (син. philology; тж. linguistic science); ethno~ этнолингвистика; inter~ интерлин- гвистика; macro~ макролингвистика; meta~ металингвистика; micro~ микролингвистика; neuro~ нейролингвистика; pre~ долингви- стика anthropological ~ антропологическая лингвис- тика1 (ср. linguistic anthropology; син. ethno~) applied ~ прикладная лингвистика2 areal ~ ареальная лингвистика cartesian ~ картезианская лингвистика cognitive ~ когнитивная лингвистика comparative ~ сравнительное языкознание, сравнительно-историческое языкознание (тж. comparative historical ~, comparativehistorical ~, historical comparative ~, historical- comparative ~) computational ~ компьютерная лингвистика; тж. вычислительная лингвистика contrastive ~ сопоставительная лингвистика; контрастивная лингвистика, конфронтатив- ная лингвистика corpus ~ а) основы лингвистики; б) корпус- ная лингвистика descriptive ~ дескриптивная, описательная лингвистика; лингвистика как описывающая наука (ант. prescriptive ~) diachronic ~ диахронное, диахроническое языкознание (ант. synchronic ~) field ~ полевая лингвистика 1 термин используется для обозначений исследований, посвященных преимущественно когнитивной проблематике – каким образом, с по- мощью каких средств и в какой форме в языке находят отражение культурные (бытовые, религиозные, социальные и пр.) представления народа, говорящего на этом языке, об окружающем мире и о месте человека в этом мире. 2 в англ. используется прежде всего для обозначения теории и практи- ки преподавания иностранных языков, включая методику, особенности описания грамматики для учебных целей и т.п. folk ~ «стихийная» лингвистика forensic ~ судебная лингвистика general ~ общее языкознание generative ~ порождающая, генеративная лингвистика god’s truth ~ лингвистика «божественной истины» historical ~ историческое языкознание (см. тж. comparative ~) history of a ~ история языкознания hocus-pocus ~ лингвистика фокусничества mathematical ~ математическая лингвистика prescriptive ~ прескриптивная, предписы- вающая лингвистика; лингвистика как пред- писывающая наука (ант. descriptive ~) structural ~ структурная лингвистика, струк- турное языкознание synchronic ~ синхронное, синхроническое языкознание (ант. diachronic ~) text ~ лингвистика текста theoretical ~ теоретическое языкознание

  2. Лингвистика


Linguistic, английский
    A 1 языковой; 2 лингвис- тический, языковедческий; extra~ экстралин- гвистический; para~ паралингвистический; pre-~ долингвистический; sub-~ сублингви- стический anthropology, association, atlas, behaviour, borrowing, circle, competence, consciousness, criticism, data, economy, geography, knowledge, performance, personality, psychology, ratio, relativity, science, sign, statistics, stylistics, substitution, theory, tradition


Anthropology, английский
    N антропология cognitive ~ когнитивная антропология9 linguistic ~ лингвистическая антропология10 (син. ethnolinguistics; см. тж. anthropological linguistics) anthroponym n антропоним11 anthroponymy n антропонимика12


Failure, английский
  1. A deviation from the specified performance of a system, product or other change. a failure is the consequence of a fault or error.

  2. Неудача. нехватка. неисправность. повреждение.

  3. Отказ

  4. In structural engineering, that condition of a structural element (or its material components) which renders it incapable of continuing the load-carrying function for which it was designed; may be caused by fracture or by excessive and permanent plastic deformation.

  5. N неудача (ант. success) communicative ~ коммуникативная неудача (ант. сommunicative success)

  6. Неудача, провал 25

  7. Неудача, провал

  8. Состояние отказа

  9. Отказ работоспособности

  10. Отказ функционирования отказ объекта при функционировании

  11. Надёжность по прочности [по разрушению]; ~ against overturning надёжность против опрокидывания; запас устойчивости при опрокидывании; ~ against rupture надёжность против разрыва [разлома]; ~ and

  12. The inability of a computer system or related device to operate reliably or to operate at all.

  13. The result of instability. both failure and instability are used


Access2, английский
    A designated safe way into, along, across or out of a rail corridor.