Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Open interest

Англо-итальянский финансовый глоссарий
  1. Открытый интерес, т. е. число не ликвидированных к концу торгового дня открытых позиций для опционных или фьючерс¬ных контрактов. изменение открытого интереса (рост или падение) по¬казывает, поступают ли денежные средства на рынки или выводятся с них. открытый интерес также является мерой ликвидности рынка.

  2. The total number of derivatives contracts traded that have not yet been liquidated either by an offsetting derivative transaction or by delivery. related: liquidation.

  3. Сумма непроизведенных зачетов


Contratti in essere, итальянский
    E il numero di option o di contratti future di un dato tipo che non sono stati ancora compensati a fine giornata da operazioni di segno contrario. per esempio, l`operazione di acquisto di un contratto incrementa l`open interest di una unita, mentre quella




Interest, английский
  1. The cost paid to a lender for borrowed money.

  2. (процент) плата за использование взятых в кредит денег, обычно это ежегодная плата в процентах от суммы кредита;

  3. Процент, т. е. плата за использование взятых в кредит де¬нег, обычно это ежегодная плата в процентах от суммы кредита.

  4. Проценты; процентный доход

  5. A subject that cortana shows the user in cortana home either because the user explicitly added the subject using the interests feature or because cortana inferred this subject interests the user from questions the user answered.

  6. An amount charged for the use of money or credit.

  7. The price paid for borrowing money. it is expressed as a percentage rate over a period of time and reflects the rate of exchange of present consumption for future consumption. also, a share or title in property.

  8. Payments by person receiving a loan for use of funds. the amount paid to a lender over and above the original sum borrowed.

  9. Интерес

  10. The sum paid in return for the use of money; could be considered rent for the use of money.


Interest, английский

Interest (процентный доход), русский
    Компенсация, выплачиваемая за пользование финансовыми средствами, обычно выражаемая в форме годовой процентной ставки.


Interest accrual period, английский

Interest accrual period (период накопления процентного дохода), русский
    Период времени, в течение которого финансовый инструмент накапливает процентный доход, выплачиваемый в конце периода. для ипотечных ценных бумаг такие периоды выражаются в нотации 30/360.


Interest accrual rate, английский

Interest accruing loan, английский

Interest adjustment, английский

Interest adjustment date, английский

Interest after loan payment (declining- balance method), английский

Interest and similar income, английский
    Доходы в виде процентов и аналогичные доходы


Interest capitalisation period, английский
    Период капитализации процентов


Interest charge, английский
    Сумма процентов


Interest charged on declining balance (declining-interest balance method), английский

Interest charged on initial loan amount (flat-rate interest method), английский

Interest conversion period, английский
    Период преобразования процентной ставки (обычно плавающей в фиксированную)


Interest cost (for an employee benefit plan), английский

Interest coupon, английский
    Процентный купон


Interest cover, английский
  1. A measure of how many times over a company can pay its interest due from the level of profit being earned (net profit before interest and taxes divided by interest paid; the higher the resulting figure, the easier for the company to pay). as the gearing ratio measures the relative level of debt and long-term finance, the interest cover ratio measures the cost of long-term debt relative to current earnings.

  2. Покрытие по процентам (способность заемщика уплачивать проценты из имеющихся финансовых ресурсов)


Interest coverage ratio, английский
    The ratio of earnings before interest and taxes to annual interest expense. this ratio measures a firm`s ability to pay interest.


Interest coverage test, английский
    A debt limitation that prohibits the issuance of additional long-term debt if the issuer`s interest coverage would, as a result of the issue, fall below some specified minimum.


Derivatives, английский
  1. Производные финансовые инструменты, которые представляют ценность не сами по себе, а благодаря тем составляющим, из которых они “произведены” (например, фьючерс, опцион, опцион на фьючерс, etc.). испоьзуются для спекулятивных сделок, а также в целях хеджи

  2. Производные финансовые инструменты, которые пред¬ставляют ценность не сами по себе, а благодаря тем составляющим, из которых они «произведены» (например, фьючерс, опцион, опцион на фьючерс, etc.). используются для спекулятивных сделок, а также в це¬лях хеджирования.

  3. In the energy sector this generic term refers to specialized securities including options, futures, and forwards.

  4. Производные ценные бумаги


Offsetting, английский
    Зачет


Derivative, английский
  1. Производная; модификация, вариант

  2. A substance which is derived from another substance

  3. N производный secondary ~ вторичный производный

  4. Производная

  5. A financial contract whose value is based on, or "derived" from, a traditional security (such as a stock or bond), an asset (such as a commodity), or a market index.


Transaction, английский
  1. Любое событие в результате которого происходит изменение финансовой позиции организации в ходе её обычной работы. примером транзакции является осуществление покупки с помощью кредитной карты.

  2. (транзакция) соглашение между покупателем и продавцом, для продажи актива;

  3. Операция открытия/закрытия позиции.

  4. Экономическая операция (в снс; элементарный акт хозяйственной деятельности, совершаемый между хозяйственными единицами: производство, капиталовложения, потребление и др.; операции могут быть односторонними и двусторонними, капитальными и текущими, товарными и нетоварными, фактическими и условными, расчетными)

  5. A transaction is a digitally signed message authorizing some particular action associated with the blockchain. in a currency, the dominant transaction type is sending currency units or tokens to someone else; in other systems actions like registering domain names, making and fulfilling trade offers and entering into contracts are also valid transaction types.

  6. A data manipulation action processed by a database.

  7. A physical economic exchange action.

  8. A social economic exchange action.

  9. An event or condition that is recorded in asset, liability, expense, revenue, and/or equity accounts. sales to customers or purchases from vendors are examples of transactions.

  10. The pairing of two or more actions that are performed together as a single action; the action succeeds or fails as a whole.

  11. The posting or registration of a change on a document or a journal line.

  12. The delivery of a security by a seller and its acceptance by the buyer.

  13. Операция

  14. Language use to achieve ends rather than maintain social relationships.

  15. Information that entrance transfers to another computer system, either directly (via dll or other interface) or by saving it in a transfer file.


Liquidation, английский
  1. Закрытие открытой валютной позиции.

  2. The finalization of a customs entry

  3. A company in liquidation is a company in the process of being dissolved or wound up, and its assets, if any, after payment of its debts, distributed to the shareholders.

  4. Ликвидация


Contratti in essere, итальянский
    E il numero di option o di contratti future di un dato tipo che non sono stati ancora compensati a fine giornata da operazioni di segno contrario. per esempio, l`operazione di acquisto di un contratto incrementa l`open interest di una unita, mentre quella


Contrattazione automatica, итальянский
    Sistema di tipo elettronico che lascia all`elaboratore elettronico la decisione di quali operazioni effettuare sul mercato, allo scopo di massimizzare i risultati.