Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Traceability

  1. Property of the result of a measurement or the value of a standard whereby it can be related to stated references, usually national or international standards, through an unbroken chain of comparisons all having stated uncertainties (1)

  2. “a property of the result of a measurement or the value of a standard whereby it can be related to stated references, usually national or international standards, through an unbroken chain of comparison, all having stated uncertainties.” [clsi]

  3. A characteristic of an ai system enabling a person to understand the technology, development processes, and operational capabilities (e.g., with transparent and auditable methodologies along with documented data sources and design procedures).

  4. Прослеживаемость. способность проследить предысторию, использо-вание или местонахождение объекта с помощью идентификации, которая регистри-руется [4]. см. также chain of custody (порядок хранения). также свойство результата измерения или значения эталона, заключающееся в возможности установления, с известной неопределенностью, его связи с соответствующими эталонами, обычно международными или национальными, посредством непрерывной цепи сличений. в этом контексте под упоминаемыми здесь эталонами подразумеваются эталоны измерения, а не письменные стандарты.

  5. Прослеживаемость. способность проследить предысторию, использование или местонахождение объекта с помощью идентификации, которая регистрируется [4]. см. также chain of custody (порядок хранения). также свойство результата измерения или значения эталона, заключающееся в возможности установления, с известной неопределенностью, его связи с соответствующими эталонами, обычно международными или национальными, посредством непрерывной цепи сличений. в этом контексте под упоминаемыми здесь эталонами подразумеваются эталоны измерения, а не письменные стандарты.

  6. The gdpr requires that organisations should maintain records of data processing. according to article 30, these records should include information, such as the categories of data subjects and categories of personal data, the purpose of data processing, time limits for erasure, details of data transfers to a third country and a general description of the technical and organisational security measures.


Прослеживаемость, русский
  1. Возможность проследить историю, применение или местонахождение рассматриваемого предмета или явления.

  2. Возможность проследить историю, применение или местонахождение того, что рассматривается.


Единство измерений, русский
  1. Состояние измерений, результаты которых выражаются в узаконенных единицах, а погрешности измерений известны с заданной вероятностью. ж

  2. Это такое состояние измерений, при котором их результаты выражены в узаконенных единицах величин в системе си, и погрешности измерений не выходят за пределы границ заданной вероятности.

  3. Состояние измерений, при котором их результаты выражены в узаконенных единицах величин и погрешности измерений не выходят за установленные границы с заданной вероятностью.




Measurement, английский
  1. Set of operations having the object of determining a value of a quantity (1)

  2. Измерение. система мер.

  3. Измерение; замер

  4. The size, length, etc. of something which has been measured

  5. Измерение

  6. Обмер

  7. Оценка

  8. Измерение dust ~ измерение концентрации пыли

  9. Измерение. комплекс операций, имеющих целью определение значе-ния величины [32].

  10. The process of ascertaining the attributes, dimensions, extent, quantity, degree or capacity of some object of observation and representing these in the qualitative or quantitative terms of a data language. any empirical pursuit that places the observer outside his object of observation must consider measurement the fundamental process through which scientific constructs or models are linked to reality (->index, ->symptom). otherwise measurement is only one section in a circular process of computing a stable form. the traditional levels of measurement are nominal, ordinal, interval and ratio scales.

  11. The magnitude of the property of an object calibrated against one or more units of measure.

  12. Измерение. комплекс операций, имеющих целью определение значения величины [32].


References, английский
  1. Ссылки. список литературы, на которую имеются ссылки в протоколе, отчете о клиническом исследовании или публикации.

  2. An object is a reference when its only function is to point to another object or its contents. this capability allows a program to manipulate and store collections of objects by reference easily, rather than manipulating their contents. it also allows for collections of "anonymous" items, whose number and contents are only known at run-time. references, free & bound a term used in programming. a bound reference to a variable occurs when the variable is mentioned in a context in which it has a value. a free reference occurs when a variable is mentioned in a context where its value is unknown (e.g., an external reference in a function). see also: lisp.


International, английский
  1. Международный

  2. A интернацио- нальный; pseudo~ псевдоинтернациональный alphabet, language

  3. Профсоюз, имеющий первичные организации более чем в одной стране int – ist


Comparison, английский
  1. (логическое) сопоставление a) an ordinary comparison of two objects belonging to the same classes (v.a.k.) she is like her mother. b) weighing two objects belonging to one class of things with the purpose of establishing the degree of the

  2. Сравнение, сличение

  3. Сравнение

  4. N сравнение compensation 30 concept degree of ~ степень сравнения (тж. degree)

  5. Сравнение; сличение; сопоставление; компарирование

  6. This is an operation that compares things like if the values in two variables are equal. in processing the equals comparison is done with the double equals: ==. in netlogo it is done with a single equals: =. other comparisons are things like not equal and greater than.

  7. Short for "comparison ticket," a memorandum between two brokers that confirms the details of a transaction to be carried out.


Characteristic, английский
  1. Property that helps to distinguish between items of a given population (3)

  2. A quality which allows something to be recognised as different  cancer destroys the cell’s characteristics.  adjective being a typical or distinguishing quality  symptoms characteristic of anaemia  the inflammation is characteristic of shingles.

  3. N характеристика (см. тж. portrayal) articulatory ~ артикуляторная характеристика perceptual ~ перцептивная характеристика, характеристика восприятия

  4. Характерная особенность, признак; характеристика, особенность ~s of the loading особенности [параметры] нагружение (конструкции)

  5. The characteristic dimension dc


Understand, английский

Technology, английский
  1. The use of tools and knowledge to meet human needs.

  2. Техника; технология

  3. Техника (означает все знания или неотъемлемую часть знаний о: научных принципах или открытиях; промышленных процессах; материальных и энергетических ресурсах; средствах транспорта и связи, постольку, поскольку эти знания непосредственно касаются развития производства товаров или сферы услуг; документы юнеско)

  4. N технология speech recognition ~ технология распознава- ния речи3

  5. Национальный институт стандартов и технологии

  6. Технология

  7. The body of knowledge about, and the systematic study of, methods, techniques and hardware applied in the adaptation of the physical environment to man`s needs and wants. the application of scientific knowledge to build or improve the infrastructure of agriculture, industry government and daily life. (technology must not be confused with the very infrastructure it generates). technology has autocatalytic properties. it favores the use of technical devices and processes even in solving social problems, e.g., by using fertilizers to enhance agricultural production rather than a different form of work organization, by using computers for national planning rather than decentralized decision making processes.

  8. The practical application of knowledge to achieve particular tasks that employs both technical artefacts (hardware, equipment) and (social) information (‘software’, know-how for production and use of artefacts). supply push aims at developing specifi c technologies through support for research, development and demonstration. demand pull is the practice of creating market and other incentives to induce the introduction of particular sets of technologies (e.g., low-carbon technologies through carbon pricing) or single technologies (e.g., through technology-specifi c feed-in tariffs).


Development, английский
  1. Разработка; доводка

  2. Разработка; развитие; проявление

  3. Разработка; отработка; отладка; вариант; модификация

  4. Вариант; развитие (изобретения)

  5. 1. the process of growing, or of becoming larger and stronger, or more complex  the development of the embryo takes place in the uterus. 2. something which happens and causes a change in a situation  report any developments to me at once.

  6. N развитие cognitive ~ когнитивное развитие

  7. Министерство жилищного строительства и городского развития (сша)

  8. Property under construction, including preparation and installation of infrastructure

  9. Any computer code or materials, other than products, fixes or preexisting work, developed by microsoft or in collaboration with customer, which is provided to customer in the course of performance of a statement of services.

  10. Разработка (месторождения).

  11. Event, happening, occurrence

  12. Event, happening, occurrence something that has happened, or the act of making or improving something

  13. The evolution of something an individual is working on. personal qualities, mental well-being, or useful skills can all be developed and improved.


Operational, английский
  1. Рабочий; боевой; оперативный

  2. Services, overseas оперативные службы на заморских территориях

  3. Оперативный


Capabilities, английский

Transparent, английский
  1. An object or material that transmits both light and undiffused images. tip: try lighting a plain back-ground directly behind the object, not the object.

  2. Capable of transmitting light so that objects or images can be seen as if there were no intervening material.

  3. Общедоступная информация в вто присутствует принцип открытого обмена информацией, осуществляемый с целью осведомить всех членов о принимаемых решениях и вопросах, обсуждаемых на совещаниях и встречах маленьких групп


Documented, английский
    Документированный; описанный в документации


Procedures, английский
    Standard, detailed steps that prescribe how to perform specific tasks.


Способность, русский
  1. Успешная стратегия выполнения некоторого задания. стратегия последовательность мыслей и действий для получения конкретного результата.

  2. Способность, дарование, дар, призвание, умение, ловкость, жилка, струнка, талант, гений; даровитость, талантливость, восприимчивость, переимчивость; годность, дееспособность, работоспособность, кредитоспособность, правоспособность. недюжинные способности.

  3. Определяются как такие индивидуально-психологические особенности субъекта, кои выражают его готовность к овладению некоими видами деятельности и их успешному выполнению, являются условием их успешного выполнения. под ними понимается высокий уровень интегр

  4. Определяются как такие индивидуально-психологические особенности субъекта, кои выражают его готовность к овладению некоими видами деятельности и их успешному выполнению, являются условием их успешного выполнения. под ними понимается высокий уровень интеграции и генерализации психических процессов, свойств, отношений, действий и их систем, отвечающих требованиям деятельности. включают в себя как отдельные знания, умения и навыки, так и готовность к обучению новым способам и приемам деятельности.

  5. Ability


Проследить, русский

Местонахождение, русский

Возможности, русский

Characteristic, английский
  1. Property that helps to distinguish between items of a given population (3)

  2. A quality which allows something to be recognised as different  cancer destroys the cell’s characteristics.  adjective being a typical or distinguishing quality  symptoms characteristic of anaemia  the inflammation is characteristic of shingles.

  3. N характеристика (см. тж. portrayal) articulatory ~ артикуляторная характеристика perceptual ~ перцептивная характеристика, характеристика восприятия

  4. Характерная особенность, признак; характеристика, особенность ~s of the loading особенности [параметры] нагружение (конструкции)

  5. The characteristic dimension dc


Process in control, английский
    Process in which each of the quality measures is in a state of statistical control (3)