Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Alligator spread

  1. The term used to describe a spread in the options market that generates such a large commission that the client is unlikely to make a profit even if the markets move as the investor anticipated.

  2. Спред “аллигатор” - опционный спред, имеющий высокие комиссионные расходы, практически исключающие прибыль инвестора даже при благоприятной конъюнктуре;




Alligator, английский
  1. Crotch

  2. Safety clamp,

  3. A pronged, steel, hingelike device by means of which the abutting ends of a flat drive belt can be fastened or "laced" together.


Alligator -, английский
    Щековая дробилка ball ~ шаровая дробилка [мельница]


Alligator clip, английский
    Зажим типа "крокодил" all-in-one 1. "все в одном" (тип интегрированных приложений); универсальность; 2. функционально законченный; функционально полноценный; целостный all-in-one cartridge единый картридж; функционально-законченный картридж all-in-one inkjet printer многофункциональный струйный принтер; универсальный струйный принтер all-in-one office center универсальный офисный центр all-in-one printer универсальный принтер; многофункциональный принтер


Alligator cracks, английский
    1. шлифовочные трещины; 2. расслоения с выходом на конце


Alligator hide, английский
    A surface condition on porcelain enamel, characterized by an extreme roughness; a severe case of orange peel. alligatoring 1. the splitting of a film of paint in a pattern resembling an alligator skin, caused by shrinkage of a coat of paint applied over a semiplastic or thermoplastic undercoat; also called crocodiling. 2. surface cracking, due to oxidation and shrinkage stresses, which shows as repetitive mounding of an asphalt surface in a pattern resembling the hide of an alligator; occurs only in unsurfaced bitumen exposed to the weather. alligator shears, lever shears wide-jawed shears, resembling the jaws of an alligator, used to cut sheets of metal; operated by a foot lever.


Alligator shear, английский

Alligator shears., английский

Alligator skin, английский

Alligator water, английский
    The brackish water inside the mouths of tropical rivers, with white and muddy surface running into the sea.


Alligatoring, английский
    Образование мелких трещин


Alligatoring of paint, английский

Alligatoring, 1., английский

Spread, английский
  1. (размах) разница между текущим предложением (bid) и текущим спросом (ask);

  2. Распространять(ся), расширять(ся)

  3. «размах», разница между текущей ценой покупки (bid) и продажи (ask), выраженная в пунктах (points, pips).

  4. Diseminación, propagación, extensión, difusión (n.), extender, esparcir, propagar, diseminar (vb.)

  5. The quantity of adhesive per unit joint area applied to an adherend

  6. Разрыв, спред, разброс

  7. Of air supplied by a air diffuser in an airconditioned space, the divergence of the airstream after it leaves the outlet.

  8. A congenitally malformed shoulder, in which one scapula is smaller and higher than the other [described 1891. after otto gerhard karl sprengel (1852–1915), german surgeon.]

  9. [1] the breadth of a sail or length of a yard. [2] a fan-like salvo of torpedoes.

  10. Can be used in many contexts to denote the margins on financial transactions. for example, the spread of an option is the difference between the fair market value of stock at the exercise date and the option price.

  11. A small overlap that extends the shape of the upper of two differently colored, abutting objects. a spread extends beyond the area that it knocks out.

  12. (1) the gap between bid and ask prices of a stock or other security. (2) the simultaneous purchase and sale of separate futures or options contracts for the same commodity for delivery in different months. also known as a straddle. (3) difference between the price at which an underwriter buys an issue from a firm and the price at which the underwriter sells it to the public. (4) the price an issuer pays above a benchmark fixed-income yield to borrow money.

  13. Facing pages; made up of an even-numbered page on the left (verso) and an odd-numbered page on the right (recto).

  14. A left- and right-hand page viewed together (two facing pages)

  15. Крупная ферма (особ. ранчо), с земельными угодьями, простирающимися на много миль любой продукт, который можно намазать на ломтик хлеба – паштет, арахисовое масло и т.п.

  16. Спред


Spread (crossing), английский
    See end opening (crossing).


Spread (spread), английский

Spread (spread, spread), английский

Spread a farfalla, итальянский
    Metodologia operativa utilizzata nel mercato delle opzioni quando e prevista una fase in cui i prezzi dello strumento sottostante sono stabili o in calo. si realizza vendendo due opzioni call con lo stesso strike (prezzo di esercizio) e comprandone altre


Spread a fleet, to, английский
    To keep more open order.


Spread a termine, итальянский
    Differenziale tra il prezzo di un bene per consegna a pronti e quello per consegna a termine. i punti dello spread a termine, nel mercato dei cambi, sono chiamati anche pips.


Spread by ratio, английский
    To spread a non-leaf-level value to all leaf-level members while maintaining the ratio between the non-leaf-level and leaf-level members.


Commission, английский
  1. Комиссионные - вознаграждение, которое клиент должен заплатить брокеру при открытии и закрытии позиций по различным финансовым активам (акции, фьючерсы, опционы);

  2. Комиссия смт combustion горение, сгорание; воспламенение смт command module technician техник по командному модулю [модульному отсеку экипажа] кла смт corrected mean temperature исправленная средняя температура смтм communications and telemetry связь и телеметрия смто бр chief mechanical transport officer начальник транспортной службы

  3. To formally place (a naval vessel) into active service, after which the vessel is said to be in commission. sometimes used less formally to mean placing a commercial ship into service.

  4. Комиссия

  5. The authority by which an officer officiates in his post. also, an allowance paid to agents or factors for transacting the business of others.

  6. [1] to place a warship on active service. [2] the period during which a warship is assigned to specific duties. [3] a document conferring officer rank on an individual (excluding warrant, petty, and other non-commissioned officers). [4] a percentage of the selling price paid to a salesperson as payment for making the transaction. [5] a fee charged by a broker or agent for service in facilitating a business deal. [6] an official investigative body. [7] to contract for the production of something (e.g., a work of art).

  7. Ввести в эксплуатацию (напр., очистное сооружение)

  8. The amount, usually a percentage of the sales amount, paid to the salesperson making the sale.

  9. The fee paid to a broker to execute a trade, based on number of shares, bonds, options, and/or their dollar value. in 1975, deregulation led to the establishment of discount brokers, who charge lower commissions than full service brokers. full service brokers offer advice and usually have a staff of analysts who follow specific industries. discount brokers simply execute a client`s order and usually do not offer an opinion on a stock. also known as a round-turn. commissions are known as round-turn only in futures trading, since the commission is assessed only after liquidation of the position.

  10. Патент, выдаваемый мировому судье при назначении его на должность

  11. Комиссионные

  12. Real estate commission is generally 5-6% of the home’s sale price. that commission is usually split between the buyer’s and seller’s agents and is paid by the seller at the time of closing.

  13. The compensation paid to a licensed real estate broker or by the broker to the salesman for services rendered. usually a percentage of the selling price of the property.


Комиссионные, русский
  1. Вознаграждение брокеру за посредничество в качестве агента по приобретению или продажи.

  2. 1. плата за посредничество; 2. плата за посреднические операции, связанные с выпуском, продажей и покупкой ценных бумаг на рынке. к. выплачиваются инвестиционным и коммерческим банкам. банкирским домам и брокерским компаниям, которые осуществляют такие по

  3. Это оплата, которую риэлтор получает за успешно закрытую сделку. комиссионные обычно выражаются в процентах от стоимости сделки и являются основным источником дохода для риэлторов. размер комиссионных может различаться в зависимости от типа недвижимости, региона и условий сделки.


Allocation-of-income rules, английский
    Us tax provisions that define how income and deductions are to be allocated between domestic source and foreign source income.


Allied member, английский
    A partner or stockholder of a firm that is a member of the nyse, the partner or stockholder is not personally a member of the nyse.