Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Restriction

Глоссарий по эконометрике (англо-русский)
  1. Ограничение; сужение

  2. On land, an encumbrance limiting its use; usually imposed for community or mutual protection.

  3. N ограничение (син. constraint) ignorance rule ~s ограничения на применение правила selectional ~ селекционное ограничение

  4. [1] a limitation on the movement of a person within a warship or shore establishment, either as a form of punishment or because of illness. [2] a limitation on the movement of goods or of a vessel.

  5. Ограничение; запрет ~ of deformations ограничение деформаций

  6. A setting that blocks access to program or operating system functionality by windows steadystate.

  7. If two or more independent and distinct inventions are claimed in a single application, the examiner may require the applicant to elect (designate) a single invention to which the claims will be restricted (limited to). this requirement is known as a requirement for restriction (also known as a requirement for division). such requirement will normally be made before any action on the merits; however, it may be made at any time before final action (final rejection).

  8. If a single application claims two or more independent and distinct inventions, the examiner may need the applicant to elect a single invention to which the claims have restrictions. this is a rule for restriction.


Ограничение, русский
  1. Ограничение по цвету

  2. Максимальная или минимальная величина цены, для принятия решения;

  3. Средство государственной защиты интересов национальных товаропроизводителей и потребителей, а также обеспечения общегосударственных интересов и выполнения международных обязательств)

  4. Логическая операция перехода от понятия с большим объемом к понятию с меньшим объемом, от рода к виду. этот переход осуществляется за счет добавления к содержанию исходного понятия дополните

  5. Правило, установление, определяющее до- пустимые значения каких-либо прав, возможностей, действий, показателей и т.п. [51, 122].


Rest, английский
  1. When a party in a case has presented all the evidence it intends to offer

  2. Radar electronic scan technique

  3. Reentry environment and systems technology

  4. Reentry system test (program)

  5. Representative scientific test

  6. Restriction

  7. A period of time spent relaxing or sleeping  what you need is a good night’s rest.  verb 1. to spend time relaxing or sleeping 2. to use a body part less for a period of time  rest your arm for a week.

  8. Временной останов (робота); технологический останов (робота)

  9. A pole with an iron fork at the top for the support of the old heavy musket.




Encumbrance, английский
  1. A restriction on the use of real property, or an obligation to make a payment which is secured by real property and which does not prevent its conveyance.

  2. A commitment made by legal entities to reserve budget funds for expenditure obligations. end (v)

  3. Обременение

  4. A real estate encumbrance is any claim against a property that restricts its use or transfer, including an easement or property tax lien.

  5. A cloud against clear, free title to the property which does not prevent conveyance, such as unpaid taxes, easements, deed restrictions, mortgage loans, etc.


Protection, английский
  1. Охрана; защита см. coverage

  2. Охрана; защита

  3. 1. the act of keeping a person or thing safe from harm 2. something which protects  children are vaccinated as a protection against disease. protection of children act 1999 protection of children act 1999 /pr? tek??n ?v t??ldr?n kt/

  4. Protección

  5. Предохранение

  6. Formerly, a certificate giving exemption from impressment.

  7. Защита; средства защиты

  8. Защита; защитные меры о ~

  9. Process of setting equipment or anchors for safety.

  10. A tab within the exchange administration center (eac) that contains anti-virus/anti spam, and data loss protection.

  11. The process of protecting data from loss or corruption by centrally creating and maintaining replicas and shadow copies of the data. dpm is designed to provide short-term disk-based backup, to support rapid and reliable recovery of data.

  12. In a specialised sense, used for the rules governing the protection given to a train which stops in an unusual location or becomes derailed, to stop another train hitting it.


Constraint, английский
  1. Сдерживание (отношение события к последующей работе, из-за которого работа не может быть начата; отношение работы к последующему событию, из-за которого это событие не может совершиться)

  2. N 1 ограничение (син. restriction); 2 то же, что и cognitive principle functional head c~ уис один из принципов универсальной грамматики, согласно кото- рому фунциональная вершина требует нали- чия определенных признаков у своих ком- плементов 1 рассматриваемые в логике утвердительные выражения. mental ~s умственные ограничения

  3. The difference between a set and a subset indicating that the variety that exists under one condition is less than the variety that exists under another (after ashby). for an observer, constraints become apparent when he finds that a system can assume fewer states than are logically possible or hypothesised by him. within a cartesian product a constraint is the complement of a relation, the former contains all states excluded by the latter. information is a measure of the constraint imposed by a condition or message.

  4. A limitation or a restriction.

  5. Сдерживающий фактор

  6. Any restriction that occurs to the transverse contraction normally associated with a longitudinal tension, and that hence causes a secondary tension in the transverse direction.


Ограничения, русский
  1. Запись условий, в которых действительны расчеты, использующие модель математическую. обычно представляя собой систему ур-ний и неравенств, они в совокупности определяют область допустимых решений. совместность системы ограничений - обязательное условие разрешимости модели. на практике в качестве о.м. часто выступают ресурсы сырья и материалов, капитальные вложения, возможные варианты расширения пр-тий, потребности в продукции производственно-технического назначения. использование о.м. открывает возможность приблизительного, прикидочного решения некоторых оптимизационных задач: меняя ограничения, можно оценить диапазон значений, в пределах которых находятся решения задачи

  2. 1. установленные какие-либо границы, рамки; 2. правила, нормы, ограничивающие действия, права; 3. в экономико-математических моделях это лимиты (максимально, либо минимально возможные объемы) ресурсов; 4. границы, вытекающие из законов и других нормативны

  3. Такие обременения, которые ограничивают права на использование объекта недвижимости. термин применяется только к правам субъекта. общая собственность - собственность двух или нескольких лиц на один объект недвижимости, имущество. виды: долевая собственность совместная собственность.долю каждого субъекта права нельзя выделить в натуре, доля в праве выражается простой дробью.


Применение, русский
    Применение , в применении


Limitation, английский
  1. (ам.) признак изобретения; недостаток прототипа

  2. Признак изобретения; недостаток прототипа

  3. Ограничение

  4. Ограничение; предел

  5. Давность


Establishment, английский
  1. Учреждение (в снс; территориально обособленная производственная единица, как правило, промышленное или торговое предприятие, которая занимается одним видом деятельности — завод, фабрика, шахта, рудник и т. д., но не компания, фирма, которые представляют совокупность предприятий, производящих неоднородную продукцию; учреждение представляет самостоятельную учетную единицу); предприятие (в снс; элементарная технологическая единая производственная единица, выпускающая однородную продукцию; представляет собой самостоятельную учетную единицу)

  2. The regulated complement or quota of officers and men to a ship, either in time of war or peace. the equipment. the regulated dimensions of spars, cabin, rigging, &c.—establishment of a port. an awkward phrase lately lugged in to denote the tide-hour of a port.

  3. The complement or quota of officers and rates assigned to a ship or station.


Punishment, английский
  1. The execution of the sentence against an offender, as awarded by a court-martial, or adjudged by a superior officer.

  2. Rules of conduct and penalties for flouting them are essential to all forms of society, especially so in ships at sea, which were historically independent of land-based authority, giving ship captains unfettered power over their crews. the earliest extant english-language laws and punishments are the ordinances or usages of the sea promulgated in 1190 by richard lionheart (who himself spoke little or no english) for the english crusader fleet. in part, these stated: he who kills a man on shipboard, shall be bound to


Deformations, английский
    Усилия, вызванные упругими деформациями; ~s resulting from


Functionality, английский
    The features, operations, functions, or capability supported by a program or program component.


Independent, английский
  1. One who logs and sells his output on the open market; not associated with a mill or under company or dealer contract (19).

  2. Независимый; автономный

  3. Независимый, автономный

  4. Независимый, самостоятельный; рантье (лицо, живущее на доходы от капитала)

  5. Независимый

  6. A независимый

  7. A merchant ship under naval control, but sailing alone and unescorted by any warship.


Application, английский
  1. Оределенный метод передачи данных или протокол, обеспечивающий взаимодействие терминалов в сети.

  2. Приложение. прикладная программа или команда.

  3. Применение, использование; подача (напряжения); приложение (усилия); введение в действие; отклонение (рулей)

  4. Заявка (комплект официальных документов, представляемый заявителем в патентное ведомство для получения охранного документа: патента, регистрации товарного знака или промышленного образца) 10

  5. Заявка (комплект официальных документов, представляемый заявителем в патентное ведомство для получения охранного документа: патента, свидетельства о регистрации товарного знака или промышленного образца)

  6. The use of a technology to achieve a specific objective.

  7. Заявление

  8. 1. the process of putting a medication or bandage on a body part  two applications of the lotion should be made each day. 2. the process of asking officially for something, usually in writing  if you are applying for the job, you must fill in an application form.

  9. A word of extensive use, for the principles of adjusting, augmenting, and perfecting the relations between sciences.

  10. И infrastructure service provision аренда программных продуктов и инфраструктуры (на основе ежемесячных платежей) с доступом к приложениям через интернет или vpn

  11. Process ofapplyinga powder coat ing to the workpiece by means of coat ing equipment; can be automated or manual

  12. A collection of web-based lists, libraries, calendars, and other pages you use to share information and manage an area of your business, such as your projects, documents, and company information.

  13. A commerce server application is a logical representation of an application in microsoft internet information services (iis); it appears in both commerce server manager and the iis console trees. in the iis console tree an application is either at the root directory level of the web site or at a subdirectory level of the web site.

  14. A document that records the profile of the applicant.

  15. A set of instructions that a computer or device uses to perform a specific task, such as word processing, accounting, or data management.

  16. A web application that consists of a group of tightly related components such as asp.net web pages, wcf web services, and workflows that run in a .net application domain. an application is a unit of deployment, configuration, and management.

  17. The container for your company’s performancepoint planning business model definitions, predefined and user-defined dimensions, the mappings that connect these business model definitions with your company’s data source, and other performancepoint planning metadata like views, permissions, and process scheduling information.

  18. A runnable program that provides some service.

  19. Request for patent protection for an invention filed with the epo or other patent office.

  20. An initial statement of personal and financial information, which is required to approve your loan.


Restricted, английский
    Placed on a list that dictates that the trader may not maintain positions, solicit business, or provide indications in a stock, but may serve as broker in agency trades after being properly cleared. traders are so restricted due to investment bank involvement with the company on nonpublic activity (i.e., mergers and acquisitions defense), affiliate ownership, or underwriting activities; signified on the quotron by a flashing "r." a restricted list and the stocks on it should never be conveyed to anyone outside of the trading areas, much less outside the firm. see: grey list.


Requirement, английский
  1. Требование

  2. Something which is necessary  one of the requirements of the position is a qualification in pharmacy. res abbr reticuloendothelial system

  3. Требование; спрос; потребность; условие ~ of continuity требование (обеспече- 469 requirement ния) неразрывности [неразрезность сплошности] ~s of structural safety требования техники безопасности в строительстве


Bounded, английский
    Ограниченный


Conditioned, английский
  1. Кондиционированный

  2. A обусловленный (ант. unconditioned) change phonetically ~ фонетически обусловленный structurally ~ структурно обусловленный